Category: A. Garnett Weiss

  • Ontario Poetry Society and Aeolus House Poetry Afternoon April 15, 2PM-4PM

    JC reads from her collection, Bricolage, A Gathering of Centos, at the Spring into Poetry in-person book launch, Saturday, April 15 at the Toronto Public Library’s Main Street Branch, 137 Main Street.

    IB Iskov, President and Founder of the Ontario Poetry Society (TOPS), and Aeolus House Publisher Allan Briesmaster co-host this TOPS event at which members will read from their new titles.

    JC, who serves as a member-at-large on TOPS’ executive committee, will read a cento from her collection. Which one will she choose?

    Here’s a link to the TOPS website with full details: https://www.theontariopoetrysociety.ca/Events.html

     

  • BRICOLAGE in the Poetry Super Highway 2023 Great Poetry Exchange

    JC Sulzenko participated in the Poetry Super Highway’s Great Poetry Exchange by sending a copy of her collection of centos to another poet whose address the US-based publisher provided. She wrote BRICOLAGE as A. Garnett Weiss, her pseudonym.

    Here’s the link to the list of poets whose work featured in this 2023 initiative:
    https://www.poetrysuperhighway.com/psh/great_poetry_exchange/

    “This exchange is the brainchild of the Poetry Super Highway, which offered a most welcome lift in the dead of winter. Some 101 poets joined in the program and were paired randomly. I am most curious about my ‘twin’s’ poetry and look forward to the surprizes in store for me,” JC commented.

    “Thanks to publisher Rick Lupert for the idea and for showcasing the work of participating poets on the Poetry Super Highway site.”

    The Poetry Super Highway explains its mission this way: “To expose as many people to as many other people’s poetry as possible.” The publisher encourages users to read poems, submit their poetry for publication, enter its annual poetry contest, and peruse its directory of writing and poetry websites.

  • Impromptu poetry morphs into BESPOKE POETRY or POETRY To-GO– JC Sulzenko writes poems on commission

    “I just can’t resist the challenge: writing to a subject not of my choosing, suggested by someone whom I didn’t know beforehand, for the most part, to mark a birthday, an anniversary, a special event or person, or in memoriam,” JC admits. “I’ve now launched “BESPOKE POETRY” to give me the chance to create new poems this way.”

    JC began her love affair with poetry written on demand many summers ago at what was then known as “Art in the park,” a showcase for artists, crafts people and assorted others in her neighbourhood.

    Wearing a lot of sunscreen and with paper pad and pen, she set up a table and offered to write poems for visitors at $2.50 each, the proceeds of which went to a charitable organization. She cannot remember to which one the modest take went that first year.

    She attached certain caveats to the process: payment upfront; she held the copyright to the poem; no one could dispute what she had written; she reserved the right to refuse to write on a subject with which she was not comfortable.

    Those who dared to test her skills were interviewed briefly about the subject they had chosen, then sent away to wander among the artisans. When they returned, they picked up the poem in a neat scroll. More often than not, they unravelled the poem and read it on the spot. And commented. Almost all very pleased with the result.

    Though not a big fundraiser, JC found the experience exhilarating. “I used a number of the poems written at that festival in “Fat poems Tall poems Long poems Small,” my ekphrastic book of poems for families and children to which Ottawa artists contributed interpretative illustrations.” Several other poems found their way into chapbooks.

    For a couple of years, JC returned to the venue, adding a tent and chairs to facilitate the interviews and for the sake of privacy. Each year, the price tag went up by a bit. The final year of her participation, the funds raised were donated to a local hospital.

    Then she stopped, overtaken by other writing projects including “Boot Crazy” and later by “What My Grandma Means to Say,” her book and play about Alzheimer’s disease.

    Now she has taken up poetry on commission again with enthusiasm. The process begins with agreement on a base price for the poem, which can take the form of free verse or rhyme. The ‘buyer’ pays JC upfront. Then, there’s an interview which can take as little as 10 minutes over the phone or up to an hour face-to-face, where that’s convenient to the parties.

    JC considers carefully what she has learned about the subject and writes the poem within the timeframe agreed to in the discussions. The length of the poem can vary depending the subject matter. Once she’s satisfied, she shares the poem and asks for comments as to accuracy only. If there are any factual inaccuracies, she corrects them and then provides a final text.

    She asks that the poem not be published without her prior permission and then only with clear acknowledgment as to her authorship.

    “I have written about a granddaughter’s graduation from high school on her birthday, the death of a child, a dog who dreams. It’s such an adventure, never knowing where a new poem will begin or to where it will take me.”

     

     

     

  • “Siren,” A. Garnett Weiss creates a found poem inspired by Silver Birch Press’s Nancy Drew Anthology, published October 1, 2016

    Siren

     

    When you feel like talking, tell

    these stories.

    In fine antique gallery paintings,

    even those depicting angels,

    a woman is seen gliding over the water

    dressed in such a flimsy, evening-type dress

    you will forget what happened,

    if you capture her.

    From somewhere nearby,

    hear low singing

    sounds like some fairy tales.

    Refuse to follow.

    Don’t look back.

    Hunt for something luminescent—

    the phenomenon of fireflies,

    a flirtation

    through a tangle of vines;

    cold light

    like a mirror,

    calm as the water

    a ways offshore—

    absolutely true.

     

     

     Found poem key: all phrases are non-contiguous and are taken unaltered from “Nancy Drew: The Secret of Mirror Bay,” Carolyn Keene, Grosset & Dunlap, NY, 1972. Page references per line follow: Line 1: p.65; Line 2: p.107; Line 3 and 4: p. 95 – one phrase split into two lines; Line 5: p. 2; Line 6: p.138; Line 7: p. 8; Line 8: p.73; Line 9: p. 24; Line 10: p.65; Line 11: p.45; Line 12: p.60; Line 13: p.141; Line 14: p.22; Line 15: p.151; Line 16: p.61; Line 17: p.78; Line 18: p.157; Line 19: p.100; Line 20: p.23; Line 21:p.120; Line 22: p.105

     

     

     

  • Brick Books Celebration of Canadian Poetry Series features JC’s introduction of A. Garnett Weiss who celebrates Al Purdy and Friends

    The day before Canada Day, Brick Book’s website featured JC’s article on A. Garnett Weiss’s use of the cento form to celebrate the writing of poets such as Al Purdy, Lorna Crozier, E. J Pratt, Monty Read, Molly Peacock and Leonard Cohen.

    Here’s the link to the article:  http://www.brickbooks.ca/category/news/celebrate-canadian-poetry/

  • Day 30 poem, “Generation, from memory,” the last piece in the month-long poetry challenge

    I accepted the day 29 prompt in NaPoWriMo.net because the Day 30 prompts from that site and from Found Poetry Review were not a good fit. I am pleased to have participated in this month-long writing challenge but, at the same time, feel relieved it’s over. And apologetic that I was a day late once in a while.

    Here’s the prompt: “write a poem based on things you remember. Try to focus on specific details… You could start… every line with “I remember,” and then you could either cut out all the instances of “I remember,” or leave them all in, or leave just a few in….”

    What has emerged is a more personal poem than my other offerings this month. Perhaps that’s fitting for the last in this series, perhaps not. I’ll let the poem be for a while, then may revisit “Generation, from memory.”

    Thanks to Found Poetry Review and NaPoWriMo.net for kick-starting every day in April with great ideas.

    Generation, from memory

    In May, the jubilant pronouncement: “I’m pregnant!”
    Your mother’s words turned an ordinary day into a celebration,
    then draped me in a shawl of worry: Would she be alright? Would you?

    In June, she popped pills to stem the nausea, then slept day-long.
    My gentle words that this would pass so inadequate,
    I offered mint-leaf tea, dry toast, warm blankets and hugs.

    In July, a visit to the midwife, tattooed and pierced, tightened
    the worry around my shoulders. I asked myself could I trust
    her judgment, her experience? Could I trust her with my daughter?

    The rapid thrum/thrum/thrum/thrum of your heartbeat filled the room
    when you were smaller than a lime, still on the tree. At that moment
    I understood the passion, the argument about when life begins.

    In November, my hand on your mother’s stomach—smooth,
    without stretch marks, swollen to watermelon size— I felt
    you kick at me as though you were dancing the can-can.

    In January, on walking home with your mother from the spa,
    sudden cramps stopped us every ten minutes, then every five,
    then every fifteen as she breathed through your false start.

    I packed that evening, took the long ride home, even though
    I wanted so badly to stay, to wait with her it hurt in my gut.
    I gathered the shawl to me but felt its cold through the car window.

    Then a text message: your mother and father were at the hospital,
    your mother resting well with a local anesthetic.
    I sat in the living room, sipped wine, held your grandpa’s hand.

    Waiting, worrying, waiting, worrying, waiting, worrying,
    waiting, worrying, waiting, worrying, waiting, worrying.
    In the silence, the shawl constricted like a straitjacket.

    The phone rang, delivering your mother’s voice.
    She sounded like a child herself.
    “He’s here! It’s a boy. I’m looking at him.”

    I tasted tears as I put down the receiver. I cast off the shawl,
    left early the next morning to greet you before you were a day old.
    Coming into the hospital room alone that first time to hold you,

    light as a feather, I studied your eyelashes and tiny fingernails, traced
    the line of your soft cheek with my arthritic hand. I both believed
    and couldn’t believe the wonder you are, of my flesh, my blood.

    I began singing “Hush little baby, don’t say a word…”
    for the first time in almost thirty years
    and remembered all the words.

     

  • Beth Ayer’s April 29 Impromptu prompt to write a poem from an unintelligible text (in your own language)

    Beth Ayer’s challenge through FPR was as follows: “In the spirit of heading into darkness after all things unseeable and obscure, write a poem using a text that is inexplicable to you. Could be quantum physics, thermodynamics, mathematics, aeronautical engineering – or something else altogether that to you speaks in incomprehensible language. Choose a text or texts and begin selecting words and phrases as they spark associations. Write a poem using the collected words and phrases. Let your imagination fire, and don’t worry about what these terms mean in their original context.”

    I went online and used phrases and words largely unaltered from an article from European Nuclear Society (euronuclear.org.) What Is A Nuclear Reactor? to respond to the prompt on this penultimate day of National Poetry Month.  I certainly didn’t understand the technicalities in the article when I composed the poem below. Comments are welcome.

    This basic difference

    After the separation
    converted their bond,
    transferred power
    for multiple purposes,
    fission released them.

    Before they escaped
    slightly enriched,
    they felt intense deceleration,
    released from the laws of nature,
    the pressure to combine.

    Devices designed in a loop
    fed into the fuel they use:
    The same, reinforced, secondary light.

  • Irresistible prompt to write online erasure poem (April 27, Greg Santos in FPR)

    imageerasure

    I will return to April 28’s fine prompt from Jenni B. Baker in FPR which warrants far more time than one day provides.

    Instead, I chose one of Greg Santos’s from yesterday to: “Go to Wave Books’ Erasures website to find online source texts…The cool website lets you click on any word or punctuation mark to make it disappear. You can save, print, or email the newly sculpted text when you’re done.”

    Well, I went to the site, which, indeed, worked as he suggested. In fact, I felt a ‘frisson’ of power as I erased parts of the source text “Pointed Roofs,” by Dorothy Miller Richardson.

    I failed dismally, though, when I attempted to save and email the poem, though I could print it.

    So you see, above how “Home Schooled” appears, to which I added punctuation by hand, though I seem to have mislaid the period at the end. Sigh.

    Here is how it reads:

    Home schooled

    Bright faces collected misery.
    Dreadful experiences at home had swollen
    until she worked her trembling wrists and hands,
    elbowed the bottle of green Chartreuse on the tiles.
    Full of angry discomfiture, she had poked fear,
    and burning nervousness twice
    had astonished her day.

     

  • April 27 Impromptu from Greg Santos in Found Poetry Review to write a reversal poem

    Though it proved hard to select which of Greg Santos’ April 27 prompts to follow, I chose this one: “Find a draft of a poem you’ve already written. Rewrite your new poem backwards, writing the last stanza first and so on. The new order might reveal something new and exciting.” I began with a piece I had posted in response to the day 6 FPR prompt to create a poem comprised of a single sentence, spread across at least seven lines of no fewer than five words each, in which I had to repeat one of the lines three times, but not in succession, and include specific vocabulary.

    Here is my April 6 original.

    Uncle

    You make me do what I don’t want to
    but I can’t pretend I don’t understand —
    you: Self-satisfied, self-pleasured, self-absorbed, self-ish Sam—
    you speak to me in dialects I wish were foreign
    or that I’d need a cochlear implant to hear
    but I can’t pretend I don’t understand
    which is to say I’m like helianthus facing south and west
    as when the sun goes down toward Ecuador
    and I turn, too, because you make me do what I don’t want to
    but I can’t pretend I don’t understand.

    Here is the first reversal I tried, where I simply began with the last line and worked back to the first (with one minor word change, some line break adjustments and the addition of punctuation.)

    I can’t pretend I don’t understand,
    but I turn, too, because you make me do what I don’t want to,
    as when the sun goes down toward Ecuador,
    which is to say I’m like helianthus facing south and west.

    But I can’t pretend I don’t understand,
    or that I’d need a cochlear implant to hear
    you speak to me in dialects I wish were foreign,
    you self-satisfied, self-pleasured, self-absorbed, selfish Sam.

    But I can’t pretend I don’t understand
    you make me do what I don’t want to, uncle.

    Here is a variation on the first reversal,with line breaks all changed and a surprise reversal of victims in the last line. Who would have expected that?

    But I can’t.
    Pretend I don’t understand.
    But I turn, too, because you make me.
    Do what I don’t want to,
    as when the sun goes down toward Ecuador,
    which is to say
    I’m like helianthus, facing south and west.
    But I can’t pretend.
    I don’t understand.
    I’d need a cochlear implant to hear you, uncle.

    Speak to me in dialects I wish were
    foreign, you self-satisfied, self-pleasured,
    self-absorbed, selfish Sam.
    But I can’t pretend.
    I don’t understand.
    You make me do what I don’t want
    to uncle.

  • April 26 prompt: Write a call-and-response poem

    This prompt from NaPoWriMo.net resonated with me. Here’s what was suggested:“Calls-and-responses are used in many sermons and hymns, in which the preacher or singer asks a question or makes an exclamation, and the audience responds with a specific, pre-determined response….as a sort of refrain or chorus that comes up repeatedly, while the call can vary slightly each time it is used….Think of your poem as an interactive exchange between one main speaker and an audience.”

    For once, I allowed myself to have a good time trying something new without setting expectations that were too high. I wrote two poems as a result.

    Psalm for Hestia

    Let him persuade you, let him cajole you!
    I’ll not listen, I’ll not heed.

    He has love to offer, let him show you!
    I’ll not listen, I’ll not heed.

    He will want you always, let him please you!
    I’ll not listen, I’ll not heed.

    He will hope and hope, let him win you!
    I’ll not listen, I’ll not heed.

    Let him persuade you he has love to offer.
    He will want you always. He will hope and hope.
    I’ll not listen, I’ll not heed.

    Let him cajole you. Let him show you.
    Let him please you. Let him win you.
    I’ll not listen. I’ll not heed.

     

    Imaginary numbers: A song

    How many rings on the tree, on the tree?
    How many rings will there be, will there be?
    Too many, too many, too many to count.
    Too many, too many for me.

    How many birds on the wing, on the wing?
    How many birds will there be, will there be?
    Too many, too many, too many to count.
    Too many, too many for me.

    How many drops in the rain, in the rain?
    How many drops will there be, will there be?
    Too many, too many, too many to count.
    Too many, too many for me.

    How many moments in a life, in a life?
    How many will there be, will there be?
    Too many, too many, too many to count.
    Too many, too many for me.